|
|
|
|
|
|
|
ÁRPÁD NYUGHELYE – ESZTERGÁR |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
IMPRESSZUM Az alábbi írás, lényegre törően tömörített,
változata annak a tanulmánynak, amely Árpád fejedelem lehetséges
nyughelyéről szól - egy egészen új hipotézis megközelítésében -, egy új,
eddig nem kutatott helyszínt jelölve ki. Miben különbözik ez a tanulmány
az eddig megismert
hipotézisektől? Az 1746-ban publikált, Gesta Hungarorum fordítása óta, Anonymus korának
értelmezését is beleértve ez az első olyan tanulmány, amely minden egyes
felmerülő kérdésre pontos választ ad. Az elmélet új irányt mutatva,
eddig nem jelzett földrajzi helyszínt jelöl ki. A tanulmány minden eleme a végkövetkeztetésektől eltekintve,
konszenzusos álláspontot tükröz nem hipotézis! Bátran kijelenthető,
mint egy logikai láncolat, az elmélet cáfolhatatlan. Legfeljebb a
mozgósítható erőforrások bizonyulnak kevésnek, vagy a sír nem létezik,
vagy nem sikerül megtalálni. Olyan helyszínt sikerült találni, és konkrétan
kijelölni, amely az alábbi értelmezés szerint a Gesta-ban rögzített mind a
tíz feltételnek megfelel. Mi is ez a tíz feltétel? Attila városa: 1. romváros /római/; 2. kőfal vegye körül; 3. Duna „mellett” terül el; 4. Felhévízig terjed /hévízi kapcsolódás/; város
= szállásterület; 5. kis folyó; 6. Attila városába; 7. kőmeder /lapides/; 8. magyarok megtérésekor épül az egyház; 9. Alba=Fehér /központ/; 10. Boldogságos Szűz Mária tiszteletére; Ráadás
: Gaja=gajdol, gajra tesz Esztergár=Aszturgár 2009-ben készült el elméletem a sír hollétéről,
egy tanulmány formájában, melyet megpróbáltam publikálni. A Trianoni Szemle
folyóirat olvasó- szerkesztő, lektorához juttattam el elsőként a
munkám, ugyan a történészasszony a
témának nem közvetlen szakértője, de meggyőzött arról, hogy
írásomat mindenképpen publikálni kellene, stílusa és érvelése miatt. Ezen
megfontolásokat figyelembe véve, küldte
tovább a tanulmányt véleményezésre, a téma egyik komoly , szakavatott
értőjéhez, Bakay Kornél Professzor Úrhoz. Magam sem hittem, mégis legnagyobb
meglepetésemre néhány napon belül megérkezett a Professzor Úr válasza. -
„Tanulmánya kétségtelenül szellemes megoldási javaslat ….” -
„Pozitív vonása eszmefuttatásának az is, hogy Ön is elmozdul a megkövesedett nézetek bizonygatásától,
ugyanakkor ragaszkodik Anonymus hitelességéhez.” - „
……/helyszín, terület leírása/…eddig valóban nem merült fel,
mint Árpád nagyfejedelem sírhelye. -
Megfontolandó…” -
„Mindenképpen megérné a régészeti vizsgálat a jelzett
területen…” Bakay Kornél Professzor Úr véleménye, bátorítása
megerősítette szándékomat abban a törekvésben, hogy álmomat, Árpád sírjának
föllelését megvalósítsam. Nagy lendülettel, hittel próbáltam az ügyhöz
szövetségeseket találni. Elméletemet még az általam feltételezett helyszín
polgármesterével is megismertettem illetve, a Nemzeti Múzeum neves
szaktörténészének is bemutattam. Bátorító elismerésben nem is volt hiány, azonban
minden próbálkozásom ellenére sem tudtam elméletemet a köztudatba eljuttatni. Nem titkolt célom, hogy új frontvonal
nyíljon az „Árpád sírját kutatók harcmezején”, hiszen ebben a
„háborúban” Nemzetünk csak győzhet. Bízom benne, hogy
sikerült az érdeklődést felkeltenem, s amennyiben figyelmesen
végigolvassák a tanulmányt, érhetővé válik, hogy miért állítom,
hogy megtaláltam azt a szemüveget,
amelynek lencséjén keresztül értelmet nyernek a Gesta Hungarorum nevezetes
sorai. „Tisztességgel temették őt el kis
folyónak forrása felett, mely kőmederben folyik alá Attila király
városába. Egyszersmind ott a magyarok megtérésekor egyház épült, a
Boldogságos Szűz Mária tiszteletére, melyet fejérnek hívnak.” |
|
|||
|
|
Huber Béla |
|
||
|
BEVEZETÉS Néhány
évvel ezelőtt a véletlen indított el azon az úton melynek során, hobbi
szinten kezdtem foglalkozni, honszerző Árpád vezér nyughelyének keresésével.
Sem történész, sem régész nem vagyok, egy újságcikkben fellelt apró
ellentmondás keltette fel érdeklődésemet. Eleinte magam sem vettem
komolyan e témát, pusztán szórakoztató kultúr históriaként, élvezettel
olvasgattam a Gesta legismertebb rejtélyével foglalkozó hatalmas irodalmat. A
sír hollétére vonatkozó nevezetes sorok több mint kétszázötven éve (1746-az
első hiteles műfordítás óta), foglalkoztatják komoly kutatók,
szakmabeliek, lelkes amatőrök, sőt nemritkán „ klinikai
esetek” ( már elnézést kérek ! ) generációit egyaránt. Könyvtárnyi
irodalom, tanulmány keletkezett már, Árpád vezér nyughelyének
hollétéről. Úgy szólván nincsen év, amelyben valaki „ holt
bizonyosan „ ne tudná a sír hollétét, - hol Óbudán, hol Budakalász felett
valahol a Pilisben, vagy éppen Szombathely és Esztergom környékén, vagy
bárhol másutt – természetesen elméletben, konkrét eredmények nélkül S
itt néhány gondolat erejéig ne tovább ! – Csak, hogy stílszerű legyek
Anonymushoz. Pontosan ezen „eredménytelenség” miatt érzett
„bosszúság” vezetett el oda, hogy magam is beálljak a lelkes
amatőrök végtelen sorába és próbálkozzak egy megoldhatatlannak
tűnő, vagy ami még ennél is rosszabb, egy egyáltalán nem
létező rejtély megoldásával. Az indokként megnevezett
„bosszúság” kifejezés némi magyarázatra szorul. Jó néhány tanulmány, cikk olvasata után
első észrevételem summázata a következő megállapítás volt. Komoly, hivatalosan is elfogadott
történelmi munka, a tudomány napi álláspontját tükröző tanulmány a Millenáris
korszakot nem számítva, sem a múltban,
sem a jelenben nem foglalkozott és nem foglalkozik ezzel a kérdéssel. A
szakma Anonymus mester Gesta Hungarorum
című művét leginkább irodalmi, legfeljebb keletkezésének
korrajzi összefüggéseiben vizsgálta és vizsgálja. A Gesta elemző,
kódjait megfejtő vizsgálatára a mai napig nem került sor. Pais
Dezső 1971-ben megjelentetett nagyszerű fordításával, a korábbi
korszakokban készült elemezésekkel összevetett tanulmányával együtt,
megrekedt a krónika további elemzése is. Legalábbis a publicitás színterén. Magára valamit adó, a tudományos közéletben is
elismert történész, régész, nyelvész, publicista a
„sírkereső” elméleteket még meghallva is, legfeljebb
elnézően mosolyogva legyint, ezzel a megtalálás lehetőségét is
végleg a mondák világába utalja át. Történelem kutatásunk meghatározó nevei László
Gyulától, Dümmerth Dezsőn át, Róna Tas András, Erdélyi István, Bakay és
Bartha… sorolhatnám a végtelenségig, legföljebb említik és fikciókként
kezelik a puszta lehetőséget is, a sír föllelésére, nem boncolgatva
Anonymus értelmezését. Laikus számára szinte úgy tűnhet, nem ismerve
ezen fantasztikus koponyák munkásságát, hogy vagy eleve félnek a kudarctól, vagy méltóságon alulinak
tartják „ Indiana Jones kincskeresését”. Egyetlen konszenzus
létezik a szakma és amatőrök között. Árpád fejedelmet éppúgy titokban
temették el, mint Attilát, Bajánt, Álmost és a többi nomád nagyfejedelmet. Bosszúságom másik oka
az úgynevezett lelkes amatőrök azon gyakorlata, miszerint publikált elméleteiket
nem viszik végig, nem egyszer remek észrevételeik, felismeréseik ellenére
sem, fejezik be okfejtésüket a logika szigorú szabályai szerint. Ugyanis a
Gesta, Árpád sírjára vonatkozó sorai világos kérdéseket fogalmaznak meg. A
kérdésekre adott válaszok megoldást adhatnak a rejtély megoldására,
természetesen a tévedés jogát és lehetőségét fenntartva. A válaszadást
viszont nem kerülhetjük el! Az álláspontom tehát a következő. Nem követ vetve másokra, hanem őszinte
tisztelettel mindenki iránt, aki foglalkozott valaha is ezzel a témával, Árpád sírjának hollétét
elsősorban a Gesta alapos elemzése, szabályok, történelmi tények logikus
használata, néprajz, szociológia és nyelvi etimológia mindenre kiterjedő
alkalmazásával lehet csak vizsgálni. A legeredetibb felismerést is,
amennyiben nem illesztik környezetébe, nem lehet értékének megfelelően
felhasználni. Elméletem természetesen hipotézis, azaz feltevés, amelynek
eredményességét és komolyságát csak a sír tényleges fellelése igazolhatja. Mit is állítok valójában? „Kutató munkám” során egy fatális
véletlen mindent megvilágított és egyszerűvé tett. Eleinte magam sem vettem
komolyan a hirtelen jött megvilágosodást, következetesen próbáltam cáfolni a
saját elméletemet, de legnagyobb megdöbbenésemre nem, hogy cáfolat nem
született, hanem mint egy kirakós játék lassan előbukkant a tiszta kép,
melyben nem maradt piszkos kocka vagy hiányos folt. Úgy érzem rátaláltam arra
a szemüvegre, melynek lencséjén keresztül értelmet nyernek a Gesta Hungarorum
nevezetes sorai; „Tisztességgel
temették őt el egy kis folyónak forrása felett, amely kőmederben
folyik alá Attila király városába. Egyszersmind ott a magyarok megtérése után
a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére egyház épült, melyet fejérnek
hívnak. „ Tudom, hol van Attila városa, merre folyik
kőmederben a folyó, hol van az egyház, melyet fejérnek neveztek el a
magyarok megtérésekor, s úgy gondolom sejtem, hogy hol nyugszik Árpád vezér a
hon alapítója. Az eddigi találgatásokkal ellentétben nem „valahol
arrafelé”, vagy
„körülbelül abban a térségben”, nem „Óbuda felett”,
vagy a „Pilisi háromszögben”. Nem Sicambria, vagy Sabaria kissé
ködös, misztikus meghatározásaival, hanem konkrét, térképen szereplő
pontok, logikus, ésszerű magyarázatával és pontos kijelölésével. Tudom, vadul hangzanak ezek a mondatok, azonban úgy
vélem elméletem megoldás lehet, vagy legalábbis része lehet az igazságnak,
mely segíthet a csoda fellelésében, nemzettudatunk föltámasztásában. Árpád
vezér nyughelyének megtalálásában. MENNYIRE TEKINTHETŐ
HITELES FORRÁSNAK ANONYMUS GESTÁJA ? Az Országos Széchenyi Könyvtár kézirattárában egy 24
hártyalevélből álló, kis alakú, latin nyelvű, 700 éves kódexet is
őriznek. Ez a vékonyka kódex a Gesta Hungarorum, Anonymus mester
feltehetőleg több mint 800 évvel ezelőtt alkotott munkájáról
készült másolat. A Gesta keletkezéséről, írójának
kilétéről, Anonymus személyazonosságáról, úgyszintén történelmi és
irodalmi kutatások százai szólnak, szigorúan tudományos kereteken belül, így
elméletemnek nem része ennek elemzése. Amit azonban feltétlen tudnunk kell a Gestáról. A Gesta Hungarorum a legrégebbi ismert magyarországi
kútfő. A magyarok tetteit, viselt dolgait, az őstörténet mondáit
beszéli el. Beszél Álmosról, a hét vezérről, a vándorlásról az új haza felé,
a történelmi Magyarország területének meghódításáról, a honfoglalásról, a
kalandozások koráról. A kézirat az államalapító István király kora felé
közeledve hirtelen megszakad. Ez a XIII.
század közepi betűkkel írt kódex egyetlen fönnmaradt másolata annak az
1200 táján írt sajátos történeti műnek, amely minden vonatkozásában a
tatárjárás előtti állapotokat tükrözi. A tatárjárás után Magyarországon
az élet minden területén hatalmas változások következtek be. A pogány, azaz
nomád hagyományok elveszítették minden, még meglévő eszmei
létjogosultságukat is. A nyugati kalandozások befejezésének sokkoló kudarca,
a kereszténység minden múltat végképp eltörlő drasztikus akarata után, a
pogány invázió iszonyata végképp a történelem süllyesztőjébe vetette az
ősi hagyományok töretlenségét, nem egyszer az emlékezés jogát is. Anonymus elsősorban nem krónikát írt, hanem
gesztát, azaz regényt. A történeti hagyományt, mint hőskölteményt
jelenítette meg, de jóhiszeműségéhez, azaz hogy korának legmagasabb
szintű ismereteit közölte művében, nem férhet kétség. Korának mély
hit élete, szerzetesi mivolta, az igazságba vetett őszinte hite mellett
profán individuuma is ezt igazolja. Ő maga
így írt erről. „Legjobbnak
tartottam, hogy igazán és egyszerűen írjam meg Neked, s így aki olvassa
tisztán láthassa miképpen estek meg a
dolgok. Ha az oly igen nemes magyar nemzet az ő származásának kezdetét
és az ő hősi cselekedeteit a parasztok hamis meséjéből vagy a
regösök csacsogó énekeiből, mint egy álomban hallaná nagyon is nem szép
és elég illetlen dolog volna. Ezért most már inkább az iratok biztos
előadásából meg történeti művek világos értelmezéséből
Nemeshez méltó módon fogja fel a dolog igazságát”. Nagy szerencsénkre Anonymus néha megfeledkezett
ígéretéről és bőven merített énekmondóinktól és regöseinktől.
A Gestát alaposan megismerve, több ízben elolvasva, tanulmányozva, mintegy
ráhangolódva a kor és szerző stílusára, valami azonnal szembeötlött. A Gesta minden létező fordításán
„átütnek” az idézetek. Anonymus idéz. Idézi korának közismert
memoritereit, korának kötött szövegű és dallamú énekmondó rigmusait,
amelyekből bőven kerülhettek a még korábban keletkezett írás
munkákba, krónikákba is.
Feltételezhetjük, már csak a logika szabályai szerint is, hogy
első krónikáink, elsősorban az a bizonyos Ősgesta is, a pogány énekmondók kötött szövegű
hősi énekeiből készült leírás. Persze keresztény értelmezéssel. Képzeljük csak el a derék szerzeteseket, akiket nem
egyszer a vértanúság áhított ígéretével küldtek a térítendő istentelenek
földjére, nem egyszer gyatra latinsággal, s még gyatrább magyar tudással
felvértezve. - Esetleg raboktól tanulhattak néhány udvariassági formulát,
amikor még egész Európa rettegett a magyarok nyilaitól. - Ezek a keresztény
lelkek bizonyos „viktoriánus” kultúrgőggel, szent
elhivatottsággal, rendházuktól és nyugati fejedelmeiktől kapott
megbízatással próbálták lefordítani a keletről jött nomád lét
jelentéstartalmát. Ebből az alapállásból nyilvánvalóan számos
félreértelmezés keletkezett, amit generációkon keresztül vittek töretlenül
végig, tényként elfogadva. Derék papjaink nem vallhatták be olykor hiányos
nyelvi ismereteiket. Így
„latin” szavak és kifejezések születhettek az ellenőrzés legkisebb
esélye nélkül. Bátran bólinthattak a feltett kérdésekre, anélkül, hogy
értették volna a való felvetést. A keleti lélek ismeretlen tartalmú fogalom
maradt a keresztény, nyugati ember számára még évszázadokon keresztül. Amit
nem értettek meg és, amit nem tudtak értelmezni, a maguk módján egészítették
ki. Az Ősgesta bizonyára hasonló körülmények között
keletkezhetett. Keletkezésének időpontja máig találgatások tárgya. Szent
István uralkodásától egészen Kálmán királyunkig datálják a mű
származásának időpontját. Magam
úgy gondolom, Szent István uralkodásának több mint negyven esztendeje,
elegendő idő lehetett államalapítónk számára, hogy népe és
dinasztiája jogos uralmának történelmi megalapozottsága is meglegyen egy
krónika formájában. A létező rivális, a bizánci kapcsolat ellenére
ez a bizonyos Ősgesta szimbolizálhatta a nyugati szellemi trendet, amely
meghatározhatta a honfoglalás és a tatárjárás között uralkodó és térfoglaló
keresztény eszme terjedését. Anonymus akár használta, akár nem az
Ősgestát mint forrást, az idézett memoritereket az Ősgestában is
rögzített énekmondók dalaiból vette át. A keresztény írásbeliség elterjedése előtt az
énekmondók latinul „jokulátorok” afféle
„lélegző” történetírásként tartották fenn népünk
emlékezését, hősi múltját. Generációkon keresztül kötött szövegű és
dallamú hősi énekekben emlékeztek a múltra. Az énekmondó megbecsülése
azon múlott, hogy memóriája milyen pontos, hiszen nem térhetett el a
szövegtől. Közönsége nem egyszer vele énekelte a hősi rigmusok
visszatérő részeit. Nomád fejedelmi udvarokban, különösen nagy szakrális
kisugárzású fejedelmeknél, ha az énekmondó hibázott, elvétette szövegét, vagy
individualista költészetre, kiegészítésre vetemedett nem ritkán
vesszőzés, akár azonnali halálbüntetés is járhatott a tettért. Ugyanis a
múlt átírása a túlvilági kapcsolat közvetlen és isteneik közvetett
megsértésének számított. A krónikát író szerzetesek történelmet leíró
munkáikban ezen énekmondók dalait használták elsődleges forrásként. A
szerzetesi iskolák „történelemóráin” kissé átalakítva
tanversikékben kántálták a fontosnak tartott részeket. A tanulás legfontosabb
eleme a szóbeli ismétlés és annak gyakorlása volt. Valahogy úgy, ahogy
napjainkban is használatos versikék: „a Minden vízbe mártott
test,…vagy Előttem van Észak, hátam mögött…, vagy Egyszer
egy az egy …” használata. Ezen „memoriterek” alkalmazása
összehasonlíthatatlanul eredményesebb eszköz volt a
„korszerű” oktatásban, mint az alig rendelkezésre álló,
féltve őrzött kódexek kézbeadása, forgatása. Az írásgyakorlás rendkívüli
nehézségei, gyertyafény,
rosszminőségű tinta, elmosódott minta, papíros, hártya, szemüveg
hiánya, az írás és olvasás gyakorlásának módja, csak korlátozott
lehetőség volt a tanulni vágyók számára. Még a szerzetesi hivatás
keretein belül is! Anonymus, mint saját korának legmagasabb
műveltségi szintjén alkotó írástudója, munkájában korának konszenzusos
álláspontját rögzítette. Később keletkezett krónikáink : Kézai
gestájában, a Képes Krónikában, Chronica Ungarorumban, Thúrócy Krónikájában fellelhető azonosságok
megerősítik, nemegyszer kiegészítik és igazolják, hogy múlttudatunk
folyamatában megmaradt, és a tatárjárás fordulópontja ellenére is, forrásként
lehet ezen, krónikákat felhasználni. Anonymusban természetesen jelen volt az
uralkodónak, saját uralkodói osztályának, papi rendházának való megfelelési
érzet, de valószerűtlen, hogy a kor lélekrajzát ismerve ez puszta kitalációkhoz vezethetett volna. Úgy gondolom,
tehát a Gesta szerzőjének jóhiszemű hitelességéhez nem férhet
kétség.
MELYEK AZOK AZ „ÁTÜTŐ” IDÉZETEK
A GESTÁBAN ? Anonymus
azt tűzte ki célul, hogy megírja a magyar királyok és nemesek
genealógiáját. Ennek megfelelően bőven merített a főnemesek
családi hagyományaiból is. A királyi udvarhoz és kancelláriához közeli
főurak és főpapok közölték vele saját, családi honfoglalás kori
hagyományaikat, elsősorban birtokaik megőrzése, illetve saját
érdekeik elismertetésének céljából. Alkotó készségét és képességeit ennek a
célnak szolgálatába állította, helyismerete és közvetlen stílusa
segítségével. Az ettől eltérő részek csak művének színesítését
szolgálták. Bevezetőjében maga is némi mosolygó lenézéssel
szól a csacska regösök énekéről. Ennek ellenére szorgalmasan jegyzi le,
elsősorban a királyi család eredetére vonatkozó rigmusokat és az ehhez
kapcsolódó mondákat. Ilyen szakaszok például Emese álmának leírása, Attila
városának alapítása, Levente pogány módon való temetése. Ezen fejezetek
stilisztikailag is elkülönülnek a mű egészétől. Így különül el szinte önálló fejezetként a
nevezetes három mondat Árpád vezér haláláról és nyughelyének rejtekéről
is. Az idézet az uralkodó ellenében
nem kerülhetett be a Gesta sorai közé! A sír hollétére vonatkozó szövegnek
valószínűleg kódoltan, de mindenképpen az igazságot kellett
tartalmaznia. Bizonyos vagyok abban is, hogy legalább a tatárjárásig a
királyi család, vagy a közvetlen bizalmasi kör egy-egy tagjának, titokgazdaként kellett tudnia, a
nagyfejedelmi ős nyughelyének pontos hollétéről, ebbe a titokba csak az uralkodó személyét
avathatta be. HOGYAN „TEMESSÜNK” NAGYFEJEDELMET ? „Ezután
az Úr megtestesülésének 907. esztendejében Árpád vezér is elköltözött
ebből a világból. Tisztességgel temették őt el egy kis folyónak
forrása felett …” Árpád vezér, apja Álmos halála után a nomád
nagyfejedelmi szerep mellett szakrális vezetőjévé is vált népének.
Halálában személye összekötő kapoccsá, híddá változott a szellemvilág
felé, népének sorsát segítve. Anonymus világosan megkülönbözteti a
nagyfejedelem temetését, a Gestában több helyen előforduló „pogány
módra” történő temetésektől. Pogány módra temették el Leventét saját kérésére,
Botondot, Ketelt és fiát Alaptolmát, Tonuzaba besenyő vezért
elrettentésként az Abádi révbe, mind-mind folyó vagy patak mentén, hitük
szerint. Régészeti és történelmi kutatásaink egyértelműen megerősítették
és igazolták a magányos vezérsírok folyó menti, vízfolyásokkal
összefüggő elhelyezkedését. A magyar mitológia egyik alapeleme a víz, amely
mintegy tükörablak a túlvilágra, ami fordítottja a felső világnak, azaz
jelen életünknek. „Odaát” azaz odalenn minden ugyanúgy történik,
mint „fenn”, csak fordítva. A
temetés módjának a fenti világot kell tükröznie, különben sérti az elhunyt
lelkét s a lélek visszajár. Nem valószínű, hogy Anonymus tisztában
lett volna a nomád mitológia rejtelmeivel, de hűen idézi a
„Tisztességgel temették őt el egy kis folyónak forrása
felett…” szakaszt. „Tisztességgel”, azaz nem a
„sima” pogány módra, mint egy „átlagos” vezért folyó
vagy patak mentén, hanem a forrás
felett, ahogyan az logikusan következik egy szakrális hatalommal is bíró nagyfejedelem
temetésénél. A NAGYFEJEDELEM MINT SZENT KAGÁN… Minden rendelkezésre álló korabeli külföldi, illetve
későbbi honi forrásaink egybehangzó állítása szerint, Népvándorlásunk megindulásáig a
türköknek, (azaz nekünk) választott
fejedelmük (azaz nagyfejedelmük) nem volt… Nemzetté válásunkhoz, a kazár kaganátusból való
kiszakadáshoz, önállósulásunkhoz, s végül „ősi-új” hazánk
honfoglalásához szakrális
összeköttetés kellett az égiekkel. Isteni fölhatalmazás, az ősök
szellemének támogatása nélkül e feladatok véghezvitele, elképzelhetetlen lett
volna. Még egy kisebb közösségnek sem
lehet azt mondani, hogy induljunk el valamerre, aztán majd meglátjuk mi lesz,
nemhogy hatalmas törzseket lehessen cél és eszme nélkül kontinensnyi
távolságra vezetni. Valószínűleg a legnagyobb hatalommal bíró,
népességében és katonai potenciáljában legerősebb törzs, immár
szűknek érezve a gyengülő kazár kaganátus kereteit, szövetségesi taktikát alkalmazva kezdte
nemzetté formálni a vele rokon törzseket. Az ősi nemzettudat első
komoly erőpróbája a szent ligetek, szent források, az ősök sírjának
elhagyása lehetett. Az ősök szellemével történő napi kapcsolat
megszűnése hatalmas veszteségérzet lehetett. Ezt a feszültséget
mindenképpen fel kellett oldani. A feloldás maga a szent cél, az ígéret földje, a
szkíta - hun örökség, maga Attila
földje volt. A honfoglalás hatalmas projektéhez isteni
felhatalmazás kellett. A szakrális támogatás megszerzéséhez kazár mintára
nagyfejedelmet választottak. Az önálló
államiság legfőbb jelképe a szent kagán isteni szerepjátéka volt.
Pontosabban a kettős fejedelemség intézményét vezették be, mely
intézmény Álmos fejedelem valószínűsíthetően rituális kivégzése
után Árpád személyében egyesült újra. A vérszerződést, pajzsra emelést, a kende és gyula
szerepkörét, mint kazár módit, természetes intézmény rendszerként vették át a
formálódó magyar törzsek. A nagyfejedelem temetése is pontos
forgatókönyv szerint kellett, hogy
történjen! A nagyfejedelem maga a forrás, sátra a világ közepe,
isteni hatalommal bír, halandó nem láthatja. A szent kánra, aki ránézett
meghalt, előtte a napkorong jelképét hordozták, hogy időben
figyelmeztesse az egyszerű halandót, hogy arccal boruljon a földre.
Honfoglalás kori sírokban több ízben találtak napkorong jelképet. Ha kisebb
módosulásokkal is, a szent kán és a nagyfejedelmi szerepkör Árpád halálával
eggyé vált. Temetése szent feladat, kötelesség volt, mint a pont a
honfoglalás mondatának befejezésére. A nagyfejedelem, mint forrás
szimbolizálta a teremtést, népének őserejét, saját istenivé vált
hatalmát, karizmáját. Emese álmában is méhéből fakad a forrás, s az
utódok vízfolyam mentén lelik meg végső nyughelyüket. Lekuporodva
ősanyjuk és nemzőjük lábához. „…amely kőmederben
folyik alá Attila király városában.” HOL VAN
ATTILA VÁROSA ? Anonymus értelmezése szerint Óbudán, vagy annak
közvetlen közelében. A Gesta írója a maga korának álláspontját közli,
nemegyszer saját érvelésével, okfejtéseivel támasztja alá ezt az értelmezést.
Leírja azt, amit saját korában lát, képként rögzítve a „jelent” a
háromszáz évvel ezelőtti múltról. Tudatosan teszi hiszen ésszerűnek
látszik. A leírás Attila városáról megfelel az Óbudai valóságnak. Régi
romváros ( Aquincum), hévizek, Duna melletti terület. Igaz, a magyarok Buda várának hívják, s csak a németek hívják Ecilburgnak (Attila
városának). Kézai Simon Gestájában szintén nem érti ezt a különbséget, ezért
magyarázatot ad. Attila haragjában megtiltja a népeknek, hogy az
„ő városát” halott testvére után Budának hívják, s németek
félnek Attilától, bezzeg a magyarok
nem! Ez az érvelés később általánosan elfogadottá
válik a magyar krónikairodalomban. Szerintem azonban nem erről van szó.
A korabeli magyar köznyelv, azaz nem nemesi, hanem a kollektív népi emlékezés
még jól tudta a tényt. Óbuda nem Attila városa! Ne felejtsük el, a honfoglalás időpontja és az
első keresztény szerzetesek megjelenése között legalább ötven
esztendő telt el. Minden írott forrásunkban rögzített adat már
keresztény szellemiség terméke! Anonymus korában válik újra fontossá az újból
feléledő „jó kapcsolat a Német-római Birodalommal. Barbarossa
Frigyes politikai és protokoll látogatása aktuálissá teszi közös múltunk
összekapcsolódó pontjainak bemutatását. Óbudán meg lehet mutatni a Niebelung-ének
előzmény mondáinak német vonatkozású részeit, például Kriemhilda
fürdőjét, Attila várát, stb. A szinte érintetlenül hagyott Aquincumi
romok ( hiszen a közelben semmi nem épült és nem hordták el a követ !)
festői hátteret képeztek, Attila ősi székhelyének Potemkin
látszatához. A Gesta keletkezése után, mint egy emberöltővel
később, Rogerius mester a tatárjárás borzalmait leíró munkájában pontos
képet ad a Duna bal partjáról, benne Óbuda térségéről. Buda csak egy falu, a vele szemben lévő Pest
gazdag, elsősorban német kereskedő város. Pest irányából a Megyeri
Réven átkelő utazó a Dunával párhuzamosan haladó úton kívül, csak
lakatlan ártéren haladhatott volna tovább. A várhegy csupasz terület, néhány viskótól
eltekintve egészen a tatárjárás utáni első építkezésekig. A királyi udvar Esztergom és Székesfehérvár között
ingázott, amelyek csupán egynapi távolságra voltak egymástól, mint ahogy
Rogerius mester is ír erről Siralmas énekében. Óbudán a római romokon kívül, csak a budai
prépostság épületének és Szent Imre
kápolnájának maradt elegendő hely. Aquincum romvárosának viszonylagos,
több évszázados érintetlensége pont azért maradhatott fenn, mert tartós
letelepedésre, különösen a nagy szabad területet igénylő nomád törzsi
székhely alapítására alkalmatlan terület volt. Az akkor még szabályozatlan, állandóan változó
hatalmas folyamnak a mainál nagyságrendekkel nagyobb ártere volt. Pusztán az arányok érzékeltetése végett a
honfoglalás kori Kárpát medence vízzel, ártérrel borított terület nagysága, a
száraz területekhez képest közel 21,2 % arányszámmal bírt. Ugyanezen
arányszám az 1960-as években a folyók, árterek túlszabályozásának
következtésben az 1,8 %-t sem érte el. Csepel szigetéről pedig maga Anonymus írja,
hogy nem azonos Attila városával. A sziget kiemelkedő részei nomád
szokás szerint, a női szállás szerepét töltötték be, elsősorban a
védelmi szempontokat szem előtt tartva, a honfoglalás hadműveletei
alatt. Az Árpád sírja fölé emelt óbudai Fejéregyháza
története is valószerűtlen, hiszen az egyház kifejezetten tiltotta a
pogány sírok fölé, szenteletlen földön való építkezést. Még későbbi
korokban is feldúlták a sírokat, a sírokban talált csontokat összetörték,
elégették, a keresztény hit nevében. Fejéregyháza Pálos rendi klastromának
alapjait, amennyiben fel is tárják Óbuda térségében, elméletem szempontjából
közömbös, hiszen az egykor valóban létező egyházi épület nem a magyarok
megtérésekor épült, hanem legalább kétszáz esztendővel később. Bátran kijelenthetjük, Óbuda Attila városával való
azonosítása pusztán fikció, a korai keresztény értelmezés terméke. „…az
igen nevezetes és roppant hatalmú Attila király. Ő az Úr
megtestesülésének 451. esztendejében a szittya földről kiszállva
hatalmas sereggel Pannónia földjére jött, és a rómaiakat elkergetve az
országot birtokába vette. Majd királyi székhelyet állított magának a Duna
mellett a hévizek fölött. … és egészet igen erős fallal vette
körül. „ Attila királyi székhelyének, fő szállás
területének leírása megismétlődik Árpád győzedelmes bevonulásának
leírásánál is. „
…mikor odaát voltak tábort ütöttek a Duna mellett a felhévizekig. Ennek
hallatára a Pannónia földjén lakó összes rómaiak futással biztosították
életüket. Másnap pedig Árpád vezér …bevonult Attila király városába. Ott
látták a királyi palotákat, egyeseket földig romban , másokat nem
…elfoglalják Attila király városát kinek az ivadékából származott Árpád
vezér.” Anonymus magát a helyszínt tévesen Óbudának
értelmezte. A legfontosabb tény azonban nem kerülte el figyelmét. A
honfoglalás igazi, eszmei célja, szent ideológiája, pragmatikus „casus
bellije” Attila örökségének
birtokba vétele volt. A honfoglalás hadműveleteinek végső célja
Pannónia, és benne Attila városának birtokba vétele, a jogos örökös, a Turul
–ág sarja, Árpád fejedelem által. Pannónia nem azonos az egész Kárpát -
Medencével. Pannónia (pontosabban Pannóniae-Inferior, azaz Alsó-Pannónia ),
csak a A „szent föld” célként való feltüntetése
szinte együtt rímelt a frissen fölvett zsidó hit tanításaival. Mint a bibliai
Mózest követték az ígéret földjére Álmost, illetve később a fiát, Árpád vezért. Az ígéret földjére (
vagyis a magyar mitológia szerint az „aranyos szegeletre”), amint
kivezette népét az egyiptomi (kazár) fogságból. A keresztény értelmezéstől függetlenül, Árpád
magyarjainak tehát valóban nomád székhelyet kellett a Dunántúl területén
keresniük, saját értelmezésüknek megfelelően. Ennek a központi szállásterületnek alkalmasnak
kellett lennie a nagy állatállomány tartós legeltetésére, legelő és
szállás váltására, a vezértörzs egy tömbben való védett elhelyezésére, a
szövetséges törzsekkel való közvetlen kapcsolattartásra. Kézai Simon krónikája szerint Árpád fejedelem a
Fehérvár melletti Noé hegyén ütötte fel vezéri sátrát, és István király éppen
ezért alapította ott, Fehérvár városát. A régészeti feltárások egyértelműen
bizonyították, hogy Fehérvár földvára és közvetlenül kapcsolódó nomád
település hálózata már első keresztény királyunk uralkodása előtt
is léteztek. A vezér törzs centrális elhelyezkedése logisztikailag is
szükségszerű. A nomád törzseknél a központi hatalmat gyakorló törzs
védelmi szempontból mindig centrálisan, a megszállt terület középpontjában
helyezkedett el. A hatalmas
állatállomány legeltetésére a legalkalmasabb terület a A Balatonnak a mainál mintegy másfélszer nagyobb
víztükre volt. A Velencei tó medre jóval mélyebb, még nem töltődött fel
a Császárvíz patakja által. A kisebb patakok által táplált Sárvíz csatorna
„nemrégen”, még hajózható
útvonal volt a római gályák számára. Ebből a mocsaras világból, kisebb- nagyobb
szigetekként emelkedtek ki a letelepedésre alkalmas részek. A kiváló
legeltetési lehetőségek mellett,
e terület hal és vad állományának bősége alkalmat adott az onogur
népesség hagyományos élelemszerző tevékenységeinek gyakorlására is. Évszázadokig ezek a körülmények határozták meg
Magyarország település hálózatának szerkezetét. A mocsaras területek és a
hatalmas erdőségek között az egyedül lehetséges közlekedési
útvonal, a római korból fennmaradt
úthálózat volt. A római terjeszkedés igazi „csodafegyvere” a hadsereg
által kiépített úthálózat volt, mely behálózta Pannónia területét is. A Dunántúlon végigfutó utak
kereszteződésében, „ abszolút központjában” állott Gorsium
városa, később Gorsium-Herculia néven helytartói székhely, majd Pannónia
vallási központja. A Sárvíz táci átkelőhelyét őrző
település volt Alsó-Pannónia igazi fővárosa. Hatalmas oszlopcsarnokok,
szentélyek épültek, közutak, kövezett utcák hálózták be a méreteiben
Aquincumot messze meghaladó várost. Gorsium
városát impozáns két méter vastag kőfal vette körül, melynek alapzatát
több helyen is feltárták a táci ásatásoknál! A közvetlenül a Az egészen a X. századig fennmaradt, romjaiban is
impozáns településnek Székesfehérvár felépülése adta meg a kegyelemdöfést. A
Gorsiumi romok eltűntek a föld színéről, hogy Fehérvár
felépülhessen. Honfoglaló harcosaink lovai még római utakon, római romokon
lépdeltek Aquincumtól, Intercisától, Gorsiumon keresztül, egészen Fenékpuszta
térségéig. Ami a romokon kívül maradt, számukra valóban legelő, a
„rómaiak legelője” lehetett. Árpád vezér Noé hegyéről még látta a hatalmas
romvárost, melyet erős fal vett körül. Attila egykori városa pontosabban
szállásterülete valóban, a „felhévízekig” terjedt, azaz Hévízig !
Így lett a szállásterület nyugat felé eső szélén elterülő, a
rómaiak által is jól ismert Hévíz tavából, a „felhévizekig”,
óbudai két kis forrása. Csak későbbi írott krónikáink
„zanzásították” össze a város és a szállásterület fogalmát! A vezértörzsek pontosan azt a területet szállták meg
, amit Attila egykori birtokának véltek.
A törzsek mozgásukban nem az É-D tájolást követték, hanem a nap
mozgásának irányát. Halottaikat is a felkelő nap irányában hantolták el.
A „fő irány” tehát,
ÉNY-DK volt. Ez a tájolás még a hunokétól is eltért, hiszen az ázsiai
hunok a kínaiaktól átvéve napi gyakorlattá tették az iránytű
használatát. Logisztikájukat is ehhez igazították. A magyar törzseknél a „fel” szócska
ugyanis az előre, a nap felé irányt is jelentette! Anonymus , Attila
városáról (tehát szállásterületéről) szóló leírásának, az Észak-Déli
tájolástól, 45 fokkal való elforgatása, a nap mozgásának irányába, ugyanúgy
azonosítható, Gorsium – Herculia esetében, mint Óbuda leírásában. A Gesta alapján készült térképeknél és egyéb
krónikákban leírt földrajzi neveknél is, több ízben csak 45 fokos eltéréssel,
a nyugati irány felé értelmezhetőek a helyszínek. Az 1528-ban kiadott
„ első jó térképünk, Lázár deák földabrosza”, az első ténylegesen magyar térkép is
ezzel a 45 fokos eltéréssel készült. Erre a talányra a mai napig nem adott
választ a tudományos világ. Az Élet és Tudomány egyik 80-as évekbeli számának
cikkében mindössze annyi a magyarázat, hogy az ábrázolandó terület ezzel a
tájolással fért rá a papírra gazdaságosan. Úgy gondolom, ennél többről lehet szó...! Tehát, a
föntiekből következve : A honfoglalók szerint Attila városa azonos volt
Gorsium –Herculia romvárosával, a X. századig még erős fallal
körülvéve, mely Attila vélt szállásterületének központjában terült el. A
szállásterület (több törzs egyesített) a Dunai átkelőtől a
Felhévízig terjedt (a Megyeri - Révtől.- Hévízig) nyugati irányban. A szállásterületet nagysága alapján nem egy törzs
szállásterületének gondolom. Elméletem szerint, magát a honfoglalást nem hét
törzs, vagy 108 nemzetség hajtotta végre. Ez a felsorolás legföljebb a törzsi
vagy nemzetségi eredetre utal, nem a hatalmi szerkezetre. A törzsek 7-es
felállása is valószínűleg a hadműveletek alatt mozgásokat tükrözte,
s inkább az elfoglalt területek kiosztását egyszerűsítette, igazolta annak
jogszerűségét. A Kárpát-medencét három, egymással szövetségben,
feltehetőleg rokoni szálakkal is megerősített (és nem csak
vezetőik által), ugyanakkor jól elkülöníthető törzsekből álló
törzsszövetség szállhatta meg. A három kabar törzs (negyedikként), mint
önálló törzsszövetség a legerősebb törzsi alakulathoz csatlakozott. A Kárpát - medence területi felosztása is ezt, a
törzsszövetségi felállást tükrözte. Három székhely, három „Fejérvár” alakul
ki, ahogyan írásomban mindjárt utalok is rá. A keresztény felfogás, ahogyan
Anonymus krónikájában is értelmezi, természetesen ideologizál, s a
kereszténység térfoglalásáig valóban egységes nemzetként értelmezi
népünket. Az Árpád vezér által
vezetett központi törzsek ezen a területen rendezkedtek be. A főfejedelem szimbolikusan is
birtokába vette jogos örökét. Székhelyét nem közvetlen a római romokon, hanem
valamivel „feljebb”,
pusztai földvár építésére is alkalmas, természetes védettséggel is
rendelkező mocsárral körülvett kiemelkedésen építette föl. A „fehér” jelentésvilága. A nagyfejedelmi lét az idegen uralomtól való
függetlenség jelképe, uralma a szervezett rend legfőbb szimbóluma. A
főfejedelmi központ az égi rendet tükrözi le a földön. Színében tehát „ fehér”. A
fehér nem egyszerűen színt jelez csak,
hanem jelzi az égiekkel való összeköttetést is. A szent kán sátra,
népe, választása, mindig csak fehér lehet. Ahogyan anyagában csak arany. A
legfőbb hatalmi központ elnevezésében, szkíta - hun, türk - kazár, avar
- magyar szokás szerint a fehér nevet kapta. A fehér kifejezés tehát
valaminek a központját is jelölte! Ha e jelző a kereszténység felvételével el is
veszítette többrétegű jelentés tartalmát, „központi” jelentése még sokáig
fennmaradt. Gyulafehérvár Erdély központja, Nándor, azaz Bolgárfehérvár a déli részek
központja, Székesfehérvár az egész ország központja lett. Még László és Kálmán királyunk
tengermelléki hódításainál is, Tengerfehérvár néven említik az elfoglalt
területek központi székhelyét. S még egy-két apró érdekesség e jelzővel kapcsolatban. A kazár birodalom székhelye, Sarkel vára, a görög és
szláv fordítások szerint sar-kel, azaz fehér- ház összetétel
valószínűleg megjelenik a legjobb legelőt jelző sáros
szavunkban is. Így a Dunántúl közepén elterülő Sárrét, Sárhely, Sárvíz
összetétel egyúttal „fehér” jelzőt is takarhat. Mint
„sárarany” jelzőnk, (a legjobb arany), Sárospatak - mint
Anonymus szerint első fejedelmi udvarunk - Sarolt (fehérmenyét) első Nagyasszonyunk, és
Abasár mint a kabar törzsi székhely elnevezésében is megjelent. Árpád bevonulásától Szent István királyunk
uralkodásáig így „változtak” át a Gorsiumi romok, Székesfehérvár koronázó városává, az immár
központosított királyi hatalom székhelyévé. A Gorsiumi romváros eltűnik, és az időközben országunkba
érkező keresztény szerzetesek pedig nem tudták Attila városának
értelmezni az immár pusztává vált mocsaras mezőt. A honfoglalás és a keresztény államalapítás közötti
pogány korszak közel egy évszázada alatt, Árpád örökösei is e terület
megtartását tűzték ki céljukként. A vezér törzsön belüli hatalmi
villongások meghatározták a törzsek mozgását. Az egymással rivalizáló, rokontörzsek célja mindig is az
volt, hogy elfoglalják a legfőbb hatalmi központot, jelen esetben
Fehérvár körzetét. Ezért „ideiglenes” hatalmi központjaikat
minden esetben Fehérvárt mintegy „megcélozva” alakították ki. Géza fejedelem Fehérvár „felett” a Gaja
mocsaraiban építi ki első székhelyét. Apja, Taksony még Fehérvártól
egyenlő távolságra a későbbi Koppány ággal, Csepel szigetét
választja törzsi szállásnak. Géza mintegy becsapva a nagyfejedelmi hatalmat
megcélzó rivális rokoni ágat, építi fel Esztergomot az új német szövetség
megszerzése céljából. Esztergom felépítése el is hiteti a másik Turul ággal,
hogy Géza feladta az ősi székhely, Fehérvár megtartását. Géza azonban
csak előkészítette és fiára, Istvánra hagyta a végső küzdelmet. E
harc kimenetelét már jól ismerjük történelmünk lapjairól. Ez a törzsi,
hatalmi „körtánc” is jól jelzi Fehérvár központi
jelentőségét. Fehérvár, így ( sic!) Attila városa keresztségben a
Székesfehérvár nevet kapta. Alba Regia-Regalae,
Alba Civitas-ként latin néven említik krónikáink, vagy elsősorban
német néven Weissenburg-ként. A város első német nyelvű említése az
1030 és 1043 között írt, ún. jeruzsalemi itineráriumban olvasható (útikönyv)
Wzznhurch = Weissenburg, vagyis Fehérvár néven. A magyar krónikákban a W, V
és U betű az A-t is jelölte, bármely előfordulás mindhárom hangzót
jelölhette.
Néhány változat korántsem a teljesség igényével, az
egykori források tükrében. Weissenburg – ezzilburg Ueisenburg – eiselburg Wizenburg – etzilburg Veyzmburg – ecilburg Wizinburg – etcilburg Igen,
amennyiben az első U,W, V hangzót elhagyjuk, vagy díszes iniciáléjából nem
tudjuk értelmezni, vagy a tinta elmosódik, ember legyen a talpán, aki nem
tévesztené össze Fehérvár német elnevezését, Óbuda német elnevezésével! Kézai Simon Gestájában ebbe a térségbe helyezi a hun
csatákat és a honfoglalás nagy ütközeteit egyaránt, megalkotja Sicambria
fogalmát is. Attila városa Sicambria néven vonul krónika irodalmunkba. Anonymus korának megfelelően az erről
„ne többet, vagy ne tovább” nyelvi fordulatával zárta
gondolatait! Ez a közkedvelt nyelvi
fordulat nem egészen kétszáz év alatt az „így” (sic!) nyelvi
fordulatává változott át. Sőt, írott nyelvünk fejlődésében sokszor
használt nevek rövidített változatai is megjelentek. Így lett Alba Regia-ból nemegyszer Alb.Reg.a., vagy Alb.ria.. Így
Fehérvár könnyen átváltozhatott Sic! (Így !) Albriá-vá, azaz Sicambriává ! Az interneten található Vértessy György : Gondolatok Árpád fejedelem sírjáról című
tanulmányában két utalás található Sicambriáról, azaz Attila városáról. Wolfgang Lazius, bécsi orvostudós (1526-1564) - járt
Magyarországon – úti leírásában azt írja, hogy Sicambriát hajdan Herculiának nevezték! Franciscus Justiniánus, velencei követ, régi római
köveket gyűjtött. Egyik lelőhelyét így írta le, „Fehéregyháza
közelében a mezőn a város mellett, amelyről azt mondják hajdan Sicambria
volt, melynek falai a határát képező magas sziklán a Duna felé
terjednek.” Tehát a város melletti mezőn van a hajdani
Sicambria (romja), de a romokat még fal veszi körül a Duna irányába haladva!
Ezek a leírások egyértelműen Gorsium-Herculia helyszínére utalnak (
igaz, a szikla holléte még nem tisztázott). Valószínűsíthető hogy Attila székhelyének
elhelyezkedéséről korábban is voltak viták, így Óbuda értelmezése csak
később vált egyértelművé. Természetesen ez az okfejtés nem bizonyító
erejű azonban úgy gondolom, hogy korabeli írott forrásaink elemzésekor
nem hagyhatjuk figyelmen kívül keletkezésük egyéb nehézségeit sem. Rosszminőségű tinta, elmosódó kézirat,
homályos látás, hiányos latin és egyéb nyelvtudásbeli fogyatékosságok és
azok leplezése, mind-mind megnehezítették az értelmezés
tisztaságát. Székesfehérvárt és Gorsium mezejét ugyan 10 km-es
távolság választja el, azonban a végtelen puszták lóháton közlekedő
nomádjának ez nem lehetett igazi távolság.
Középkori források szerint Vác és Pest félnapi „járóföld”,
Esztergom és Székesfehérvár egynapi „járóföld” távolságra esett,
valószínű lóháton. A korabeli ember számára Fehérvár és az alatta
elterülő Gorsiumi mező, egy földrajzi egységnek számíthatott. A
középkori Föveny községnél Fehérvár irányába külön út épült a gorsiumi romok
kőanyagának átszállítására! S végezetül egy másik gondolat e térségről. Az Árpád dinasztia Európa többi uralkodó családjához
hasonlóan megtartotta saját birtokában a nagy királyi erdőségeket,
egészen a dinasztia fönnállásáig. A Fehérvár közvetlen szomszédságában elterülő
Bakony végtelen erdősége „családi bensőségként”, afféle
titkos házi szentélyként, szolgálhatta az Árpád házi törzsfőket,
királyokat. Árpád első utóda, Jutas itt kapott birtokot. András és Péter
királyunk üldöztetésében erre a környékre menekült, feltételezhetően a
szakrális őshöz, Árpád vezérhez. III. Béla Zircet odaadta a Ciszterci
rendnek székhelyül. Zircen és Bodajkon vezet át a legősibb keresztény
zarándok útvonal, a Mária út, jelezve a terület fontosságát. A Bodajki hegyek
- Káli medence afféle Árpád rejtek. Inkább csak érzet, nincs rá bizonyosság,
talán a Bakony mélye lehetett az Árpád dinasztia igazi szakrális központja. „MELY KŐMEDERBEN FOLYIK ALÁ ATTILA KIRÁLY
VÁROSÁBA” A víz, a folyó a lovas nomád népek képzeletvilágában
mindig a királyi hatalomra, annak nagyságára utalt. Attila nevének hun
értelme a „nagy folyó” név is, szokás szerint, felvett,
úgynevezett „trónnév”.Emese álmának folyómotívuma is ezt az
összefüggést mutatja. A magyar krónika írók feltehetően ezt az
összefüggést már nem ismerték. Ennek ellenére a hagyományokhoz híven, a turul
monda származás mítoszában fenntartották az Atillától való leszármazás
emlékét. Emese álmának jelentése a sámánok értelmezése alapján a
következő. A keskeny patakként induló nagy folyammá duzzadó víz az
utódok hatalmának növekedését jelenti. Az Emese álmát valóra váltó Árpád
nagyfejedelem szimbolikus temetésénél tehát valóban kellett egy kisebb
folyónak szerepelnie. Anonymus lejegyzésében így : „ Tisztességgel temették őt el egy kis folyónak forrása
felett, mely kőmederben folyik alá Attila király városába.” Az Árpád sírját kutatók népes táborában több
szerző is a „kőmederben” kifejezést római
vízvezetékként értelmezi. Ez az értelmezés nem kizárt ugyan, magam nem tartom
valószínűnek. Ember által épített
mű nem szimbolizálhatta az örökké valóságot a nomád népeknél! A
Gestában használt latin „ lapides” (köves, kövezett,
kőmeder) kifejezés nem is tesz különbséget a természetes és a mesterséges
„kövezés” között. Van e kisebb folyó, mely kőmederben folyik alá
Attila városába? Igen, van ilyen folyó, azaz kisebb folyam, vagy nagyobb
patak, ez csak értelmezés kérdése. Székesfehérvár ősi koronázó városa a
Gaja patak deltájából kiemelkedő négy szigetre épült fel. A magas
Bakonyban eredő, több forrásból, apró befolyásból táplált, rendkívül
bővizű patak Székesfehérvárnál folyik bele a Sárvíz csatornájába.
Vízéből duzzasztották fel Fehérvárcsurgó víztározóját. A Sárvíz csatornája
által a régi Gorsiumot is érinti a patak vize. Tehát Attila városába, azaz Fehérvárra folyik a kis folyó vize,
köves mederben. A Gaja patak szurdokvölgye festői látvány, híres
kiránduló hely. Fák sziklák barlangok övezik a sziklás szurdokvölgyet, egy
nap is kevés a bejárásához. Legfeljebb a Rám-szakadékhoz, vagy a Cuha patak völgyéhez hasonlítható a látvány.
Közvetlenül a Nagyesztergár községhez köthető főforrásoktól nem
messze van a patak másik szurdokvölgyének mintegy 150-200 m-es, sziklás
partszakasza is. Amelyet a népnyelv „római fürdőnek” hív,
bár római emlékek ezen a környéken eddig még nem kerültek elő. A patak
itt két hatalmas sziklafal közé szorul, afféle miniatűr Grand-Canyonná
válva. E két szurdokvölgy bőven
kiérdemelné ma is, a „lapides” azaz a köves jelzőt. És még két érdekesség. A „Római- fürdő” kifejezés egy
krónikában fordul elő. Priszkos
rhetor, bizánci követ és krónika író külön fejezetet szentelt Attila király
egykori udvarának és római fürdőjének leírására. Priskosz rhetor leírása
szerint, Attila fürdője Pannóniai kövekből épült fel. Valóban, a
patak „Római –
fürdő” szakaszán úgy tűnhet
mintha óriások innen vitték volna a köveket az isteni Attila
fürdőjéhez, Attila városába. A Gaja név etimologiai vizsgálatánál nem kizárható a „gajdol”
azaz sirat, vagy „gajra tesz” halottat túlvilági útra bocsát,
parthus eredetű ( belső ázsiai) nyelvi kapcsolódása sem. A
Gaja patak a pogány néplélek szerint így válhatott afféle magyar Styx-é,
túlvilági folyóvá. „ EGYSZERSMIND OTT A MAGYAROK MEGTÉRÉSE UTÁN A
BOLDOGSÁGOS SZŰZ MÁRIA TISZTELETÉRE
EGYHÁZ ÉPÜLT, AMELYET FEJÉRNEK HÍVNAK…” Anonymus értelmezése szerint az egyház melyet
fejérnek hívnak a sírra épült, kegyeleti okokból. A szöveg azonban mást mond „…kőmederben folyik
Attila városába. Egyszersmind ott…épült”. Tehát Attila városában kell keresni az
egyházat, melyet a magyarok megtérésekor építenek föl a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére és
„fejérnek hívnak”, nem a sír felett! A pogány sámánok nem árulhatták el keresztény
„utódaiknak” a nagyfejedelmi ős nyughelyét! Attila városában, az immár kereszténnyé változott
Székesfehérváron a magyarok megtérésekor a Boldogságos Szűz Mária
tiszteletére épült az egyház, a koronázó bazilika, királyaink legfőbb
temetkező helye, Szent István király akaratából. Szent István egyházának
központjává tette a Fehérvári bazilikát, azaz „fehérré”! A
Gestában „alba ecclesia” néven szerepel Fehéregyháza. Kálti Márk
krónikájában, az 1318. év eseményeit rögzítő szakaszában a bazilikát pusztító
tűzvész leírásában, úgyanúgy „alba ecclesia” kifejezéssel
jelzi a székes fehérvári egyházi központot.
Első keresztény
uralkodónk, államalapító Szent István királyunk alkotó munkája teszi
végső nyughellyé, ALBA ECCLESIA-t , azaz Fehéregyházát dinasztiája
számára. Így köti össze, a nagyfejedelmi ős, Árpád
nyughelyét, a forrástól eredve a Gaja, a Fehéregyházában, - azaz a koronázó
bazilikában - nyugvó utódok
sírhelyével. „FORRÁSA FELETT…” „A Magas - Bakony Zirc melletti települése Nagyesztergár.
Első okleveles említése 1270-ben Villa Westurgar, illetve Wzsturgar
néven történik, amikor V. István
királyunk Csák bánnak adta a
települést. Lakosai valószínűleg királyi uradalmaknak az
esztergályosai voltak. Nevét a szláv strugar, faragó, esztergályos szóból
eredeztetik, amit a magyar szokásoknak megfelelően lefordítottak. Így
lett Esztergár, amely később Nagy illetve Kisesztergárra
tagozódott….” Ezekkel a sorokkal indul a község múltját és
jelenét bemutató honlap. A Minden forrás könnyen megközelíthető,
felépítmény egy forrás kivételével nincs a közelben. Talajradar vagy kutató árok segítségével előzetes
föltáró munkák is könnyen végezhetőek, komolyabb költségvonzat nélkül. A
források feletti vizsgálandó területek nagysága, 150-200négyzetméter,
radarral vizsgálható mélységben. A források erdő illetve
mezőgazdasági művelési területen helyezkednek el. Az előbb
említett kivétel is könnyen feltárható terület, csak feltehetően
magántulajdonban van. Tegyünk egy kis etimológiai kirándulást szavaink
erdejében. Esztergár
neve Wzturgar (Aszturgar ), illetve Weszturgar néven említődik először írásos formában, 1270-ben,
egy adománylevélben. Feltételezhető, hogy ezen a néven szerepelt már a
tatárjárás előtt is, hiszen a pusztítások után elsősorban a régi településeket
és neveiket élesztették újjá. Ezért
nem tartom helyesnek a település néveredetének elméletét, miszerint az
újjáépítés után betelepített szláv fa „esztergályosokról” kapta a
helység a nevét. A strugar
szónak (faragó ember) más jelentés tartalma is van. Korai jelentése
„fáskertes ember” . A
kifejezés ugyanazt az utat járta be, mint a magyar nyelvben az Úr
(vezér), és Gar (nagy folyam) szócska
múltba vesző eredete. (Egyes kutatók szerint sumér eredetre utal.) Ősi nomád szokás szerint a türk és az onogur
népességnél, mint a magyar nemzet két legfőbb népesség alkotó
etnikumánál (egyes elméletek szerinti nemzetalkotó etnikumánál), minden
születésnél fát ültettek. Az élet
fája, az égig érő fa, végigkísérte sorsában az élőt, s a holtat
gyökeréhez temették. E szent ligetek, kertek, azaz „fáskertek”
így váltak, a nomád lovas népeknél a
temető szimbólumává. A
„faképnél hagy” ősi szólása, a kopjafák állítása, a faragó
ember, magyarul ács mind-mind a temető-temetés fogalomkörébe is
tartoznak, - „mindenki a maga szerencséjének kovácsa, saját keresztfájának
ácsa” - A nagyfejedelem
halálával maga is sámánná, azaz összekötővé változott ég és föld között.
A sámán sátrának közepén áll a „turu” (tunguz), az átmenő
létra a túlvilágra. Wzturgar, azaz fáskert azonos a temető fogalmával.
Sztrava (szláv szó) halotti tor, astra (török) eltemet, asztrav (alán szó)
temetés. A török „toghrul”, azaz héja és a latin asztur, azaz
sólyomféle madár krónikáink szerint az Árpádok totemállatának a
megfelelői. Kézai Simon pedig le is írja, az Árpád dinasztia ősi nevét !
ASTURGAR azaz Turul-ág.
A következő kifejezések tehát mind
leképezhetőek etimológiai szabályok szerint, Esztergár nevéből. Esztergár = Westurgár (Wzsturgar – fáskert )
– temető; a-Sztrava (szláv) – halotti tor; astra (török) – eltemet; astrav (alán) - temetés; a-turu (tunguz) - létra a túlvilágra; ur-gar (sumér) - vezér nagy folyama; astur-ág; asturgar (latin) Turul ág – Árpád dinasztia; Nagyesztergár település az egyike annak a három
településnek, amely olyan „esztergályos eredetű” község,
amely nevében nem az „ly”-os végződést használja szóvégként,
hanem a sokkal archaikusabb „ár” képzőt! „S Esztergár „
temető-fáskertjéből” eredve Asturgár(Turul) ága, Úr-Gar-ként (vezér-nagy folyamaként )
folyik a Gaja „ siratja gajdolva, s „gajra téve” szent
ősét. „Kőmederben” sziklák között, Attila városába
térve, hol unokák borulnak szent ősük elébe Fehérváron,
„fehéregyházában”( Alba Ecclesiában) nyugalmat lelve őseik
honában…” ZÁRSZÓ Ahogyan
a bevezetésben jeleztem, sem történész, sem régész nem vagyok, természetesen
író sem. Elméletem ismertetésében a legnagyobb nehézséget gondolataim átadása
jelentette. Jó néhány mondatot, szófordulatot szó szerint ollóztam ki a
különféle forrásmunkákból. Azonban szívből remélem, hogy e hipotézis
tartalmilag valóban egyéni felfogást tükröz. Az elmúlt évek alatt az általam
megismert tanulmányokban még csak hasonló, következtetésekre sem bukkantam. Persze
lehet, hogy minden ésszerűnek látszó okfejtés ellenére a sors a
„gondolta a fene” Arany Jánosi aforizmájával válaszol. Mindenképpen el kell mondanom, hogy e tanulmány
minden állítása tényeken alapszik, többnyire konszenzusos álláspontot tükröz.
Pusztán hipotézis, a végkövetkeztetésektől és a Lazarus térkép 45 fokos
eltérésének magyarázatától eltekintve nincsen. Remélem, a forrásmunkák felsorolásával ez az állítás
is egyértelművé válik. Külön
köszönet illeti Kiss Erika Máriát „Fehérvár = fehér folt?”
című könyvéért, amelyben Fehérvár jelentőségéről több
megerősítést is találtam. Árpád vezér
nyughelyének keresését különösen izgalmassá teszi, a Gestában rögzített
kódolt üzenet kizárólagossága. Nomád nagyfejedelmi, azaz szakrális hatalommal is
bíró fejedelem sírjára legfeljebb véletlenül bukkantak kutatók,
elsősorban Kínában és a volt Szovjetunió területén, holott történetírásunk
szerint a Kárpát - Medence teljes területén legalább négy, akár hat
főfejedelmi sírt is fel lehetne tárni. Azonban e sírok hollétéről
semmiféle konkrét információnk nincsen. Egy – egy helységnév (pl. Baja,
vagy Taksony település) említésén kívül nincs egyéb használható adat.
Egyedüli kivétel Árpád sírjának, temetésének leírása Anonymus mester
Gesta Hungarorum című
művében. Az Árpád dinasztia ős-tisztelete nem engedte végleg
elveszni a reményt, hogy az utókor is leróhassa kegyeletét a szent ős
sírjánál. E kódolt üzenet megfejtése
valós lehetőség lehet a sír megtalálásához. Feltevésem szerint elméletem
az első olyan felvetés, mely e kódolt üzenet minden elemére, minden
kérdésére világos válasz ad. A válaszok ma is a térképen szereplő
helyszíneket jelölnek ki. Elméletem
helyességét, vagy annak cáfolatát a források feletti területek régészeti
feltárása igazolhatja.
FORRÁSMUNKÁK
1. Anonymus, Gesta Hungarorum (Magyar Helikon) hasonmás
kiadás, Pais Dezső fordítása (1977). 2. Chronica Hungarorum, (Magyar Helikon) hasonmás
kiadás, Horváth János fordítása
(1973). 3. Kálti Márk,
(Magyar Helikon 1964), fordította Geréb László. 4. A magyar honfoglalás kútfői (1900). Magyar
Tudományos Akadémia megbízásából, reprint kiadás. 5. A tatárjárás emlékezete ( Magyar Helikon 1981). 6. Attila és hunjai
(Magyar Szemle Társaság 1940).
Szerk. Németh Gyula. 7. Az irodalmi műveltség megoszlása, (Magyar
Szemle Társaság 1935). Írta Horváth János (1935). 8. Az ősi magyar hitvilág, válogatás (Gondolat kiadó 1971). 9. Magyarország vízgazdálkodása. ( Sajtó alá rendezte
Mayer László (1965) Orsz.Viz.Ig.). 10. Badiny Jós Ferenc,
Mah-gar a Magyar ! – Buenos Aires - magánkiadás (1976). 11. Bendefy László,. A magyarság és közép kelet.
(Aquincum kiadás 1945). 12. Dienes István,
A honfoglaló magyarok. (Corvina Kiadó 1972). 13. Diószegi Vilmos, A pogány magyarok hitvilága.
(Akadémia Kiadó 1973). 14. Dümmerth Dezső,
Álmos az áldozat. (Panoráma Kiadó 1986). 15. Dümmerth Dezső Az Árpádok nyomában. (Panoráma
Kiadó 1977). 16. Fitz Jenő,
Székesfehérvár ( Magyar Városok Sorozat), (Panoráma Kiadó 1985). 17. Györffy György, István király és műve.
(Gondolat Kiadó 1977). 18. Herényi István, A magyar törzsszövetség törzsei és
törzsfői, (tanulmány 1982. 19. Ipolyi Arnold Magyar Mithológia. Zajti Ferenc kiadása (1929). 20. Kiss Erika Mária
Fehérvár = fehér folt? (2006). 21. Kristó Gyula - Makk Ferenc Az Árpád-ház uralkodói. IPC könyvek KFT
Kiadó. 22. László Gyula Árpád népe. Helikon Kiadó (1988). 23. László Gyula Emlékezzünk régiekről. Móra Ferenc Könyvkiadó (1979). 24. László Gyula A honfoglalókról. Tankönyvkiadó (1973). 25. László Gyula Népvándorláskor művészete
Magyarországon. Corvina Kiadó. 26. László Gyula
Őseinkről ( tanulmányok). Gondolat Kiadó (1990). 27. Papp-Váry Árpád
- Hrenkó Pál Magyarország régi
térképeken. Gondolat Kiadó (1990). 28. Ruffy Péter
Bujdosó nyelvemlékeink. Móra Ferenc Kiadó (1977). 29. Vértessy György Gondolatok Árpád fejedelem sírjáról.
( tanulmány). 30. Zolnay László
Az elátkozott Buda – Buda aranykora. Magvető Kiadó (1982). A fenti
tanulmány szerzői jogvédelem alatt áll. Budapest 2010 05. 10. |
|
|||
|
Huber Béla |
||||